Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Aajizi

Humility is a great

human virtue and keeps us away from growing arrogant, complacent, and falsely proud. It is used in both romantic as well as spiritualist context and in both the contexts, it qualifies a man as a human being. Some examples are here for you to see for yourself.

barā.e ahl-e-jahāñ laakh kaj-kulāh the ham

ga.e harīm-e-suḳhan meñ to ājizī se ga.e

barae ahl-e-jahan lakh kaj-kulah the hum

gae harim-e-suKHan mein to aajizi se gae

Irfan Sattar

bandishoñ ko toḌne koshisheñ kartī huī

sar paTaktī lahr terī ājizī achchhī lagī

bandishon ko toDne ki koshishen karti hui

sar paTakti lahr teri aajizi achchhi lagi

Aleena Itrat

koī ḳhud se mujhe kamtar samajh le

ye matlab bhī nahīñ hai ājizī

koi KHud se mujhe kamtar samajh le

ye matlab bhi nahin hai aajizi ka

Rahman Khawar

ye naqsh-e-ḳhushnumā dar-asl naqsh-e-ājizī hai

ki asl-e-husn to andesha-e-bahzād meñ hai

ye naqsh-e-KHushnuma dar-asl naqsh-e-ajizi hai

ki asl-e-husn to andesha-e-bahzad mein hai

Zulfeqar Ahmad Tabish

ashk agar sab ne likhe maiñ ne sitāre likkhe

ājizī sab ne likhī maiñ ne ibādat likkhā

ashk agar sab ne likhe main ne sitare likkhe

aajizi sab ne likhi main ne ibaadat likkha

Azm Bahzad

peḌ ho ki aadmī 'ġhā.er'

sar-buland apnī ājizī se huā

peD ho ya ki aadmi 'ghaer'

sar-buland apni aajizi se hua

Kashif Husain Ghair

is ājizī se kiyā us ne mere sar savāl

ḳhud apne haath se talvār toḌ maiñ ne

is aajizi se kiya us ne mere sar ka sawal

KHud apne hath se talwar toD di main ne

Shahid Kamal

ab dekhnā hai mujh ko tire āstāñ zarf

sar ko jhukā rahā huuñ baḌī ājizī ke saath

ab dekhna hai mujh ko tere aastan ka zarf

sar ko jhuka raha hun baDi aajizi ke sath

Aulad Ali Rizvi

ājizī kahne lagī gar ho bulandī talab

dil jhukā dā.ira-e-na.ara-e-takbīr meñ aa

aajizi kahne lagi gar ho bulandi ki talab

dil jhuka daira-e-nara-e-takbir mein aa

Nadeem Sirsivi

ġhurūr bhī jo karūñ maiñ to ājizī ho jaa.e

ḳhudī meñ lutf vo aa.e ki be-ḳhudī ho jaa.e

ghurur bhi jo karun main to aajizi ho jae

KHudi mein lutf wo aae ki be-KHudi ho jae

Riyaz Khairabadi

martaba aaj bhī zamāne meñ

pyaar se ājizī se miltā hai

martaba aaj bhi zamane mein

pyar se aajizi se milta hai

Kamran Adil

ijz ke saath chale aa.e haiñ ham 'yazdānī'

koī aur un ko manā lene Dhab yaad nahīñ

ijz ke sath chale aae hain hum 'yazdani'

koi aur un ko mana lene ka Dhab yaad nahin

Yazdani Jalandhari

ājizī aaj hai mumkin hai na ho kal mujh meñ

is tarah aib nikālo na musalsal mujh meñ

aajizi aaj hai mumkin hai na ho kal mujh mein

is tarah aib nikalo na musalsal mujh mein

Nusrat Mehdi

chalā.ūñgā tesha meñ ab ājizī

anā us mismār ho kar rahegī

chalaunga tesha mein ab aajizi ka

ana us ki mismar ho kar rahegi

Saurabh Shekhar

ḳhudāyā ājizī se maiñ ne māñgā kyā milā kyā

asar merī duāoñ ye ulTā kyuuñ huā hai

KHudaya aajizi se main ne manga kya mila kya

asar meri duaon ka ye ulTa kyun hua hai

Hamdam Kashmiri

ājizī baḳhshī ga.ī tamkanat-e-faqr ke saath

dene vaale ne hameñ kaun daulat nahīñ

aajizi baKHshi gai tamkanat-e-faqr ke sath

dene wale ne hamein kaun si daulat nahin di

Iftikhar Arif

kisī ke rāste ḳhaak meñ paḌe haiñ 'zafar'

matā-e-umr yahī ājizī nikaltī hai

kisi ke raste ki KHak mein paDe hain 'zafar'

mata-e-umr yahi aajizi nikalti hai

Zafar Ajmi

zinda rakhīñ buzurgoñ ham ne rivāyateñ

dushman se bhī mile to mile ājizī se ham

zinda rakhin buzurgon ki hum ne riwayaten

dushman se bhi mile to mile aajizi se hum

Majid Ali Kavish

minnat-o-ājizī o zārī-o-āh

tere aage hazār kar dekhā

minnat-o-ajizi o zari-o-ah

tere aage hazar kar dekha

Meer Mohammadi Bedar

kabhī thī vo ġhusse chitvan qayāmat

kabhī ājizī se manānā kisī

kabhi thi wo ghusse ki chitwan qayamat

kabhi aajizi se manana kisi ka

Murli Dhar Shad

is tarah munsalik huā urdu zabān se

miltā huuñ ab sabhī se baḌī ājizī ke saath

is tarah munsalik hua urdu zaban se

milta hun ab sabhi se baDi aajizi ke sath

Bashir Mehtaab

kushāda dast-e-karam jab vo be-niyāz kare

niyāz-mand na kyuuñ ājizī pe naaz kare

kushada dast-e-karam jab wo be-niyaz kare

niyaz-mand na kyun aajizi pe naz kare

Allama Iqbal

us shān-e-ājizī ke fidā jis ne 'ārzū'

har naaz har ġhurūr ke qābil banā diyā

us shan-e-ajizi ke fida jis ne 'arzu'

har naz har ghurur ke qabil bana diya

Arzoo Lakhnavi

mujh ko sādāt nisbat ke sabab mere ḳhudā

ājizī denā takabbur adā mat denā

mujh ko sadat ki nisbat ke sabab mere KHuda

aajizi dena takabbur ki ada mat dena

Seen Sheen Alam

ragḌī haiñ eḌiyāñ to huī hai ye mustajāb

kis ājizī se hai duā kuchh na pūchhiye

ragDi hain eDiyan to hui hai ye mustajab

kis aajizi se ki hai dua kuchh na puchhiye

Agha Hajju Sharaf

o aañkh badal ke jaane vaale

kuchh dhyān kisī ājizī

o aankh badal ke jaane wale

kuchh dhyan kisi ki aajizi ka

Hafeez Jaunpuri

vo manā.egā jis se rūThe ho

ham ko minnat se ājizī se ġharaz

wo manaega jis se ruThe ho

hum ko minnat se aajizi se gharaz

Hafeez Jaunpuri

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now