Ghulam Mohammad Qasir
Ghazal 42
Nazm 8
Sher-o-Shayari 47
karūñgā kyā jo mohabbat meñ ho gayā nākām
mujhe to aur koī kaam bhī nahīñ aatā
What will I do in love / if I don't succeed
I know no other task, I have to concede
karunga kya jo mohabbat mein ho gaya nakaam
mujhe to aur koi kaam bhi nahin aata
What will I do in love / if I don't succeed
I know no other task, I have to concede
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
galiyoñ kī udāsī pūchhtī hai ghar kā sannāTā kahtā hai
is shahr kā har rahne vaalā kyuuñ dūsre shahr meñ rahtā hai
galiyon ki udasi puchhti hai ghar ka sannaTa kahta hai
is shahr ka har rahne wala kyun dusre shahr mein rahta hai
-
Share this
- See Ghazal
din añdheroñ kī talab meñ guzrā
raat ko sham.a jalā dī ham ne
din andheron ki talab mein guzra
raat ko shama jala di hum ne
-
Share this
- See Ghazal
bārūd ke badle hāthoñ meñ aa jaa.e kitāb to achchhā ho
ai kaash hamārī āñkhoñ kā ikkīsvāñ ḳhvāb to achchhā ho
barud ke badle hathon mein aa jae kitab to achchha ho
ai kash hamari aankhon ka ikkiswan KHwab to achchha ho
-
Share this
- See Ghazal
kitāb-e-ārzū ke gum-shuda kuchh baab rakkhe haiñ
tire takiye ke nīche bhī hamāre ḳhvāb rakkhe haiñ
kitab-e-arzu ke gum-shuda kuchh bab rakkhe hain
tere takiye ke niche bhi hamare KHwab rakkhe hain
-
Share this
- See Ghazal