Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

chand roz aur meri jaan

Faiz Ahmad Faiz

chand roz aur meri jaan

Faiz Ahmad Faiz

chand roz aur mirī jaan faqat chand roz

zulm chhāñv meñ dam lene pe majbūr haiñ ham

aur kuchh der sitam sah leñ taḌap leñ ro leñ

apne ajdād mīrās hai māzūr haiñ ham

jism par qaid hai jazbāt pe zanjīreñ haiñ

fikr mahbūs hai guftār pe tāzīreñ haiñ

apnī himmat hai ki ham phir bhī jiye jaate haiñ

zindagī kyā kisī muflis qabā hai jis meñ

har ghaḌī dard ke paivand lage jaate haiñ

lekin ab zulm mī.ād ke din thoḌe haiñ

ik zarā sabr ki fariyād ke din thoḌe haiñ

arsa-e-dahr jhulsī huī vīrānī meñ

ham ko rahnā hai pe yūñhī to nahīñ rahnā hai

ajnabī hāthoñ be-nām girāñ-bār sitam

aaj sahnā hai hamesha to nahīñ sahnā hai

ye tire husn se lipTī huī ālām gard

apnī do roza javānī shikastoñ shumār

chāndnī rātoñ bekār dahaktā huā dard

dil be-sūd taḌap jism māyūs pukār

chand roz aur mirī jaan faqat chand roz

A Few Days More, My Love

A few days more, my love, just a few days—

are we fated to live in tyranny's shadow.

Let us endure a little longer—oppression, writhing

and tears.

All this is our legacy; we are helpless.

Body imprisoned, emotions shackled,

thought chained and speech censored.

It's just our courage that keeps us going.

Life's a beggar's tunic that picks on

patches of pain each moment.

But now the days of tyranny are numbered.

Just a little patience,

since the days of entreaty are nearly done.

In this scorched wasteland of life,

we're destined to live, but not like this.

This nameless, heavy oppression of alien hands,

we may have to endure today, but not forever.

This dust of torments smearing yuor beauty—

this dwelling on frustration of our passing youth,

this futile, throbbing pain of moonlit nights,

this vain writhing of the heart, the body's helpless cry—

a few days more, my love, just a few days!

chand roz aur meri jaan faqat chand hi roz

zulm ki chhanw mein dam lene pe majbur hain hum

aur kuchh der sitam sah len taDap len ro len

apne ajdad ki miras hai mazur hain hum

jism par qaid hai jazbaat pe zanjiren hain

fikr mahbus hai guftar pe taziren hain

apni himmat hai ki hum phir bhi jiye jate hain

zindagi kya kisi muflis ki qaba hai jis mein

har ghaDi dard ke paiwand lage jate hain

lekin ab zulm ki miad ke din thoDe hain

ek zara sabr ki fariyaad ke din thoDe hain

arsa-e-dahr ki jhulsi hui virani mein

hum ko rahna hai pe yunhi to nahin rahna hai

ajnabi hathon ka be-nam giran-bar sitam

aaj sahna hai hamesha to nahin sahna hai

ye tere husn se lipTi hui aalam ki gard

apni do roza jawani ki shikaston ka shumar

chandni raaton ka bekar dahakta hua dard

dil ki be-sud taDap jism ki mayus pukar

chand roz aur meri jaan faqat chand hi roz

A Few Days More, My Love

A few days more, my love, just a few days—

are we fated to live in tyranny's shadow.

Let us endure a little longer—oppression, writhing

and tears.

All this is our legacy; we are helpless.

Body imprisoned, emotions shackled,

thought chained and speech censored.

It's just our courage that keeps us going.

Life's a beggar's tunic that picks on

patches of pain each moment.

But now the days of tyranny are numbered.

Just a little patience,

since the days of entreaty are nearly done.

In this scorched wasteland of life,

we're destined to live, but not like this.

This nameless, heavy oppression of alien hands,

we may have to endure today, but not forever.

This dust of torments smearing yuor beauty—

this dwelling on frustration of our passing youth,

this futile, throbbing pain of moonlit nights,

this vain writhing of the heart, the body's helpless cry—

a few days more, my love, just a few days!

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Faiz Ahmad Faiz

Faiz Ahmad Faiz

Unknown

Unknown

Faiz Ahmad Faiz

Faiz Ahmad Faiz

RECITATIONS

Faiz Ahmad Faiz

Faiz Ahmad Faiz,

Hamida Bano

Hamida Bano,

00:00/00:00
Faiz Ahmad Faiz

chand roz aur meri jaan Faiz Ahmad Faiz

Hamida Bano

chand roz aur meri jaan Hamida Bano

Source :
  • Book : Nuskha Hai Wafa (Pg. 75)

related content

Tagged Under

0
COMMENTS
VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now