Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

pas raho

Faiz Ahmad Faiz

pas raho

Faiz Ahmad Faiz

MORE BYFaiz Ahmad Faiz

    tum mire paas raho

    mire qātil, mire dildār mire paas raho

    jis ghaḌī raat chale,

    āsmānoñ lahū ke siyah raat chale

    marham-e-mushk liye, nashtar-e-almās liye

    bain kartī huī hañstī huī gaatī nikle

    dard ke kāsnī pāzeb bajātī nikle

    jis ghaḌī sīnoñ meñ Duube hue dil

    āstīnoñ meñ nihāñ hāthoñ rah takne lage

    aas liye

    aur bachchoñ ke bilakne tarah qulqul-e-mai

    bahr-e-nā-sūdgī machle to manā.e na mane

    jab koī baat banā.e na bane

    jab na koī baat chale

    jis ghaḌī raat chale

    jis ghaḌī mātamī sunsān siyah raat chale

    paas raho

    mire qātil, mire dildār mire paas raho

    Be Near Me

    Be near me,

    my sweet torment, my love, be near me.

    The moment this night descends,

    drunk on the blood of the sky, the black night descends,

    drenched in musky fragrance, bearing a diamond lancet,

    when the night descends—wailing, laughing, singing,

    jingling the violet bells of pain;

    when hearts buried in breasts,

    wait for the hands hidden in sleeves,

    and wait with hope;

    and the wine bottle gurgles, like a wailing child seeking contentment,

    and is not consoled;

    when nothing works,

    nothing moves,

    when the night descends,

    when the wailing, lonely, black night descends,

    be near me,

    my sweet torment, my love, be near me.

    tum mere pas raho

    mere qatil, mere dildar mere pas raho

    jis ghaDi raat chale,

    aasmanon ka lahu pi ke siyah raat chale

    marham-e-mushk liye, nashtar-e-almas liye

    bain karti hui hansti hui gati nikle

    dard ke kasni pazeb bajati nikle

    jis ghaDi sinon mein Dube hue dil

    aastinon mein nihan hathon ki rah takne lage

    aas liye

    aur bachchon ke bilakne ki tarah qulqul-e-mai

    bahr-e-na-sudgi machle to manae na mane

    jab koi baat banae na bane

    jab na koi baat chale

    jis ghaDi raat chale

    jis ghaDi matami sunsan siyah raat chale

    pas raho

    mere qatil, mere dildar mere pas raho

    Be Near Me

    Be near me,

    my sweet torment, my love, be near me.

    The moment this night descends,

    drunk on the blood of the sky, the black night descends,

    drenched in musky fragrance, bearing a diamond lancet,

    when the night descends—wailing, laughing, singing,

    jingling the violet bells of pain;

    when hearts buried in breasts,

    wait for the hands hidden in sleeves,

    and wait with hope;

    and the wine bottle gurgles, like a wailing child seeking contentment,

    and is not consoled;

    when nothing works,

    nothing moves,

    when the night descends,

    when the wailing, lonely, black night descends,

    be near me,

    my sweet torment, my love, be near me.

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Nayyara Noor

    Nayyara Noor

    RECITATIONS

    Faiz Ahmad Faiz

    Faiz Ahmad Faiz,

    Shamsur Rahman Faruqi

    Shamsur Rahman Faruqi,

    Faiz Ahmad Faiz

    pas raho Faiz Ahmad Faiz

    Shamsur Rahman Faruqi

    pas raho Shamsur Rahman Faruqi

    Source :
    • Book : Nuskha Hai Wafa (Pg. 367)

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

    Register for free
    Speak Now