Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke Tal gai

Faiz Ahmad Faiz

sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke Tal gai

Faiz Ahmad Faiz

Interesting Fact

Written at Jinnah hospital Karachi in 1953

shām-e-firāq ab na pūchh aa.ī aur aa ke Tal ga.ī

dil thā ki phir bahal gayā jaañ thī ki phir sambhal ga.ī

Query not my lonely night it came and went away

The heart was consoled and life managed not to fray

bazm-e-ḳhayāl meñ tire husn sham.a jal ga.ī

dard chāñd bujh gayā hijr raat Dhal ga.ī

In the parlour of my thoughts your beauty's lamp was lit

The moon of pain vanished again, the night of parting quit

jab tujhe yaad kar liyā sub.h mahak mahak uThī

jab tirā ġham jagā liyā raat machal machal ga.ī

When your thoughts arose, fragrant was the morn

When your sorrow's woke, the night was all forlorn

dil se to har mo.āmla kar ke chale the saaf ham

kahne meñ un ke sāmne baat badal badal ga.ī

I ventured forth with all my thoughts properly arranged

In her presence when I spoke, the meaning had all changed

āḳhir-e-shab ke ham-safar 'faiz' na jaane kyā hue

rah ga.ī kis jagah sabā sub.h kidhar nikal ga.ī

Where the night's companions went I do not know

Where did the breeze vanish where did the morning go

sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke Tal gai

dil tha ki phir bahal gaya jaan thi ki phir sambhal gai

Query not my lonely night it came and went away

The heart was consoled and life managed not to fray

bazm-e-KHayal mein tere husn ki shama jal gai

dard ka chand bujh gaya hijr ki raat Dhal gai

In the parlour of my thoughts your beauty's lamp was lit

The moon of pain vanished again, the night of parting quit

jab tujhe yaad kar liya subh mahak mahak uThi

jab tera gham jaga liya raat machal machal gai

When your thoughts arose, fragrant was the morn

When your sorrow's woke, the night was all forlorn

dil se to har moamla kar ke chale the saf hum

kahne mein un ke samne baat badal badal gai

I ventured forth with all my thoughts properly arranged

In her presence when I spoke, the meaning had all changed

aaKHir-e-shab ke ham-safar 'faiz' na jaane kya hue

rah gai kis jagah saba subh kidhar nikal gai

Where the night's companions went I do not know

Where did the breeze vanish where did the morning go

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Mehdi Hasan

Mehdi Hasan

Naseem Begum

Naseem Begum

Teena Sani

Teena Sani

Dilraj Kaur

Dilraj Kaur

Abida Parveen

Abida Parveen

Ustad Ummeed Ali Khan

Ustad Ummeed Ali Khan

Begum Akhtar

Begum Akhtar

Naseem Begum

Naseem Begum

Farida Khanum

Farida Khanum

Begum Akhtar

Begum Akhtar

Iqbal Bano

Iqbal Bano

Farida Khanum

Farida Khanum

RECITATIONS

Jagjit Singh

Jagjit Singh,

Begum Akhtar

Begum Akhtar,

Abida Parveen

Abida Parveen,

Jagjit Singh

sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke Tal gai Jagjit Singh

Begum Akhtar

sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke Tal gai Begum Akhtar

Abida Parveen

sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke Tal gai Abida Parveen

Source :
  • Book : Nuskha Hai Wafa (Pg. 245)

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now