Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

tumhaari anjuman se uTh ke diwane kahan jate

Qateel Shifai

tumhaari anjuman se uTh ke diwane kahan jate

Qateel Shifai

tumhārī anjuman se uTh ke dīvāne kahāñ jaate

jo vābasta hue tum se vo afsāne kahāñ jaate

departing from your company, where could your lovers go?

what would happen to those legends that around you grow?

nikal kar dair-o-ka.aba se agar miltā na mai-ḳhāna

to Thukrā.e hue insāñ ḳhudā jaane kahāñ jaate

if on leaving temple,mosque no tavern were be found

what refuge would outcasts find? this only God would know

tumhārī be-ruḳhī ne laaj rakh bāda-ḳhāne

tum āñkhoñ se pilā dete to paimāne kahāñ jaate

your indifference has managed to preserve the tavern's name

had we feasted from your eyes, what then would wine bestow?

chalo achchhā huā kaam aa ga.ī dīvāngī apnī

vagarna ham zamāne bhar ko samjhāne kahāñ jaate

twas a good thing that my madness was to some avail

else, for my state, what other reason could the world I show?

'qatīl' apnā muqaddar ġham se begāna agar hotā

to phir apne parā.e ham se pahchāne kahāñ jaate

had pain and misery been strangers to my life somehow

how would then I know the difference between friend and foe

tumhaari anjuman se uTh ke diwane kahan jate

jo wabasta hue tum se wo afsane kahan jate

departing from your company, where could your lovers go?

what would happen to those legends that around you grow?

nikal kar dair-o-kaba se agar milta na mai-KHana

to Thukrae hue insan KHuda jaane kahan jate

if on leaving temple,mosque no tavern were be found

what refuge would outcasts find? this only God would know

tumhaari be-ruKHi ne laj rakh li baada-KHane ki

tum aankhon se pila dete to paimane kahan jate

your indifference has managed to preserve the tavern's name

had we feasted from your eyes, what then would wine bestow?

chalo achchha hua kaam aa gai diwangi apni

wagarna hum zamane bhar ko samjhane kahan jate

twas a good thing that my madness was to some avail

else, for my state, what other reason could the world I show?

'qatil' apna muqaddar gham se begana agar hota

to phir apne parae hum se pahchane kahan jate

had pain and misery been strangers to my life somehow

how would then I know the difference between friend and foe

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Habib Wali Mohammad

Habib Wali Mohammad

Osman Mir

Osman Mir

Sajjad Husain

Sajjad Husain

Chitra Singh

Chitra Singh

Source :
  • Book : kalam-e-qateel shifai (Pg. 45)
0
COMMENTS
VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now