Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

yaro mujhe muaf rakho main nashe mein hun

Meer Taqi Meer

yaro mujhe muaf rakho main nashe mein hun

Meer Taqi Meer

Interesting Fact

Film: Saat Lakh

yaaro mujhe muaaf rakho maiñ nashe meñ huuñ

ab do to jaam ḳhālī do maiñ nashe meñ huuñ

pardon me my friends- I am in a drunken stupor

give me just an empty cup, now if you serve me more

ek ek qurt daur meñ yuuñ mujhe bhī do

jām-e-sharāb pur na karo maiñ nashe meñ huuñ

just a drop or two in every round you should now pour

fill not my goblet to the brim, I should drink no more

mastī se darhamī hai mirī guftugū ke biich

jo chāho tum bhī mujh ko kaho maiñ nashe meñ huuñ

drunkenness makes my speech incoherent today

As I'm not in my senses, say what you wish to say

hāthoñ haath lo mujhe mānind-e-jām-e-mai

thoḌī duur saath chalo maiñ nashe meñ huuñ

either hold me by your hand as like a glass you would

or else walk with me a while lest stumble, fall I should

ma.azūr huuñ jo paañv mirā be-tarah paḌe

tum sargirāñ to mujh se na ho maiñ nashe meñ huuñ

I am helpless that my feet don't tread in a proper way

do not be annoyed with me I've had too much today

bhāgī namāz-e-juma to jaatī nahīñ hai kuchh

chaltā huuñ maiñ bhī Tuk to raho maiñ nashe meñ huuñ

Friday prayers won't run away, they can surely wait

I shall come, hold on a while, I'm in a drunken state

nāzuk-mizāj aap qayāmat haiñ 'mīr'

juuñ shīsha mere muñh na lago maiñ nashe meñ huuñ

miirji the frailty of your temperament is truly such

brush not my lips like a cup for I've drunk too much

yaro mujhe muaf rakho main nashe mein hun

ab do to jam KHali hi do main nashe mein hun

pardon me my friends- I am in a drunken stupor

give me just an empty cup, now if you serve me more

ek ek qurt daur mein yun hi mujhe bhi do

jam-e-sharab pur na karo main nashe mein hun

just a drop or two in every round you should now pour

fill not my goblet to the brim, I should drink no more

masti se darhami hai meri guftugu ke bich

jo chaho tum bhi mujh ko kaho main nashe mein hun

drunkenness makes my speech incoherent today

As I'm not in my senses, say what you wish to say

ya hathon hath lo mujhe manind-e-jam-e-mai

ya thoDi dur sath chalo main nashe mein hun

either hold me by your hand as like a glass you would

or else walk with me a while lest stumble, fall I should

mazur hun jo panw mera be-tarah paDe

tum sargiran to mujh se na ho main nashe mein hun

I am helpless that my feet don't tread in a proper way

do not be annoyed with me I've had too much today

bhagi namaz-e-juma to jati nahin hai kuchh

chalta hun main bhi Tuk to raho main nashe mein hun

Friday prayers won't run away, they can surely wait

I shall come, hold on a while, I'm in a drunken state

nazuk-mizaj aap qayamat hain 'mir' ji

jun shisha mere munh na lago main nashe mein hun

miirji the frailty of your temperament is truly such

brush not my lips like a cup for I've drunk too much

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Saleem Raza

Saleem Raza

Mehran Amrohi

Mehran Amrohi

C. H. Atma

C. H. Atma

Pankaj Udhas

Pankaj Udhas

Mehran Amrohi

Mehran Amrohi

Chaya Ganguly

Chaya Ganguly

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now