Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

ku-ba-ku phail gai baat shanasai ki

Parveen Shakir

ku-ba-ku phail gai baat shanasai ki

Parveen Shakir

kū-ba-kū phail ga.ī baat shanāsā.ī

us ne ḳhushbū tarah merī pazīrā.ī

The news of our affinity has spread to every door

He welcomed me like fragrance which he did adore

kaise kah duuñ ki mujhe chhoḌ diyā hai us ne

baat to sach hai magar baat hai rusvā.ī

How can I say that I have been deserted by my beau

Its true but this will cause me to be shamed for evermore

vo kahīñ bhī gayā lauTā to mire paas aayā

bas yahī baat hai achchhī mire harjā.ī

Each time he deserted me, came back to me once more

I like this very aspect of my faithless paramour

terā pahlū tire dil tarah ābād rahe

tujh pe guzre na qayāmat shab-e-tanhā.ī

Just as your heart is full of love, be dear ones by your side

May pain of long and lonely nights be never in your store

us ne jaltī huī peshānī pe jab haath rakhā

ruuh tak aa ga.ī tāsīr masīhā.ī

When he gently placed his hand upon my burning brow

It was as though the saviour's touch had infused my core

ab bhī barsāt rātoñ meñ badan TūTtā hai

jaag uThtī haiñ ajab ḳhvāhisheñ añgḌā.ī

Till even now in rainy climes, my limbs are aching, sore

The yen to stretch out languidly then comes to the fore

ku-ba-ku phail gai baat shanasai ki

us ne KHushbu ki tarah meri pazirai ki

The news of our affinity has spread to every door

He welcomed me like fragrance which he did adore

kaise kah dun ki mujhe chhoD diya hai us ne

baat to sach hai magar baat hai ruswai ki

How can I say that I have been deserted by my beau

Its true but this will cause me to be shamed for evermore

wo kahin bhi gaya lauTa to mere pas aaya

bas yahi baat hai achchhi mere harjai ki

Each time he deserted me, came back to me once more

I like this very aspect of my faithless paramour

tera pahlu tere dil ki tarah aabaad rahe

tujh pe guzre na qayamat shab-e-tanhai ki

Just as your heart is full of love, be dear ones by your side

May pain of long and lonely nights be never in your store

us ne jalti hui peshani pe jab hath rakha

ruh tak aa gai tasir masihai ki

When he gently placed his hand upon my burning brow

It was as though the saviour's touch had infused my core

ab bhi barsat ki raaton mein badan TuTta hai

jag uThti hain ajab KHwahishen angDai ki

Till even now in rainy climes, my limbs are aching, sore

The yen to stretch out languidly then comes to the fore

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Mehdi Hasan

Mehdi Hasan

Parveen Shakir

Parveen Shakir

Mehdi Hasan

Mehdi Hasan

Unknown

Unknown

Mehdi Hasan

Mehdi Hasan

RECITATIONS

Fahad Husain

Fahad Husain,

Fahad Husain

PARVEEN SHAKIR - KU BA KU PHAIL GAI BAAT Fahad Husain

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now