Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

hans ke farmate hain wo dekh ke haalat meri

Ameer Minai

hans ke farmate hain wo dekh ke haalat meri

Ameer Minai

hañs ke farmāte haiñ vo dekh ke hālat merī

kyuuñ tum āsān samajhte the mohabbat merī

seeing my condition, she laughs and asks of me

Easy did you then imagine, loving me would be?

ba.ad marne ke bhī chhoḌī na rifāqat merī

merī turbat se lagī baiThī hai hasrat merī

long even after death my love for her remains with me

my longing stays back clinging to my grave expectantly

maiñ ne āġhosh-e-tasavvur meñ bhī kheñchā to kahā

pis ga.ī pis ga.ī bedard nazākat merī

tho even in my thoughts when I embraced her lovingly

she complained you beast - you do bruise me brutally!

ā.īna sub.h-e-shab-e-vasl jo dekhā to kahā

dekh zālim ye thī shaam ko sūrat merī

when morn, after a night of bliss,the mirror she did see

said brute look at my state, tis now beyond propriety

yaar pahlū meñ hai tanhā.ī hai kah do nikle

aaj kyuuñ dil meñ chhupī baiThī hai hasrat merī

bid them to emerge, for she sits close right next to me

why in my heart do my desires hide so bashfully

husn aur ishq ham-āġhosh nazar aa jaate

terī tasvīr meñ khiñch jaatī jo hairat merī

the lover and beloved would entwined appear to be

if in your picture could be drawn my wonder there to see

kis DhiTā.ī se vo dil chhīn ke kahte haiñ 'amīr'

vo mirā ghar hai rahe jis meñ mohabbat merī

tugging at my heart with force she says this stubbornly

the house wherein my love resides, is now my property

hans ke farmate hain wo dekh ke haalat meri

kyun tum aasan samajhte the mohabbat meri

seeing my condition, she laughs and asks of me

Easy did you then imagine, loving me would be?

baad marne ke bhi chhoDi na rifaqat meri

meri turbat se lagi baiThi hai hasrat meri

long even after death my love for her remains with me

my longing stays back clinging to my grave expectantly

main ne aaghosh-e-tasawwur mein bhi khencha to kaha

pis gai pis gai bedard nazakat meri

tho even in my thoughts when I embraced her lovingly

she complained you beast - you do bruise me brutally!

aaina subh-e-shab-e-wasl jo dekha to kaha

dekh zalim ye thi sham ko surat meri

when morn, after a night of bliss,the mirror she did see

said brute look at my state, tis now beyond propriety

yar pahlu mein hai tanhai hai kah do nikle

aaj kyun dil mein chhupi baiThi hai hasrat meri

bid them to emerge, for she sits close right next to me

why in my heart do my desires hide so bashfully

husn aur ishq ham-aghosh nazar aa jate

teri taswir mein khinch jati jo hairat meri

the lover and beloved would entwined appear to be

if in your picture could be drawn my wonder there to see

kis DhiTai se wo dil chhin ke kahte hain 'amir'

wo mera ghar hai rahe jis mein mohabbat meri

tugging at my heart with force she says this stubbornly

the house wherein my love resides, is now my property

RECITATIONS

Nomaan Shauque

Nomaan Shauque,

Nomaan Shauque

hans ke farmate hain wo dekh ke haalat meri Nomaan Shauque

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now