Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

hairan hun dil ko roun ki piTun jigar ko main

Mirza Ghalib

hairan hun dil ko roun ki piTun jigar ko main

Mirza Ghalib

hairāñ huuñ dil ko ro.uuñ ki pīTūñ jigar ko maiñ

maqdūr ho to saath rakhūñ nauhagar ko maiñ

Should I cry out for my heart or liver then lament

If I had the money, on a mourner would have spent

chhoḌā na rashk ne ki tire ghar naam luuñ

har ik se pūchhtā huuñ ki jā.ūñ kidhar ko maiñ

From naming your home address, did jealousy impede

I asked each person that I met where do I proceed?

jaanā paḌā raqīb ke dar par hazār baar

ai kaash jāntā na tire rah-guzar ko maiñ

To my rival's stead a thousand times I had to go

Would it be, the path you often tread I did not know

hai kyā jo kas ke bāñdhiye merī balā Dare

kyā jāntā nahīñ huuñ tumhārī kamar ko maiñ

What is it that's drawn so tight, calamity may care

As to the truth about your waist am I so unaware?

lo vo bhī kahte haiñ ki ye be-nañg-o-nām hai

ye jāntā agar to luTātā na ghar ko maiñ

Lo even she proclaims me be sans money or repute

Had this I known I never would subject my home to loot

chaltā huuñ thoḌī duur har ik tez-rau ke saath

pahchāntā nahīñ huuñ abhī rāhbar ko maiñ

Short distances I walk with every one who moves apace

I know not yet who is the guide nor recognize his face

ḳhvāhish ko ahmaqoñ ne parastish diyā qarār

kyā pūjtā huuñ us but-e-bedād-gar ko maiñ

Desire is deemed to be worship by these foolish men

Do I truly venerate that cruel idol then?

phir be-ḳhudī meñ bhuul gayā rāh-e-kū-e-yār

jaatā vagarna ek din apnī ḳhabar ko maiñ

To my beloved's house, in stupor, I have lost the way

Else to get news about myself I'd surely go one day

apne pe kar rahā huuñ qayās ahl-e-dahr

samjhā huuñ dil-pazīr mata-e-hunar ko maiñ

People of this world are like me- I was thus deceived

Pleasing to the heart, the wealth of talent, I believed

'ġhālib' ḳhudā kare ki savār-e-samand-e-nāz

dekhūñ alī bahādur-e-ālī-guhar ko maiñ

Gaalib may the Lord ordain he ride the horse of pride

So I may see Ali bahaadur virtuous astride

hairan hun dil ko roun ki piTun jigar ko main

maqdur ho to sath rakhun nauhagar ko main

Should I cry out for my heart or liver then lament

If I had the money, on a mourner would have spent

chhoDa na rashk ne ki tere ghar ka nam lun

har ek se puchhta hun ki jaun kidhar ko main

From naming your home address, did jealousy impede

I asked each person that I met where do I proceed?

jaana paDa raqib ke dar par hazar bar

ai kash jaanta na tere rah-guzar ko main

To my rival's stead a thousand times I had to go

Would it be, the path you often tread I did not know

hai kya jo kas ke bandhiye meri bala Dare

kya jaanta nahin hun tumhaari kamar ko main

What is it that's drawn so tight, calamity may care

As to the truth about your waist am I so unaware?

lo wo bhi kahte hain ki ye be-nang-o-nam hai

ye jaanta agar to luTata na ghar ko main

Lo even she proclaims me be sans money or repute

Had this I known I never would subject my home to loot

chalta hun thoDi dur har ek tez-rau ke sath

pahchanta nahin hun abhi rahbar ko main

Short distances I walk with every one who moves apace

I know not yet who is the guide nor recognize his face

KHwahish ko ahmaqon ne parastish diya qarar

kya pujta hun us but-e-bedad-gar ko main

Desire is deemed to be worship by these foolish men

Do I truly venerate that cruel idol then?

phir be-KHudi mein bhul gaya rah-e-ku-e-yar

jata wagarna ek din apni KHabar ko main

To my beloved's house, in stupor, I have lost the way

Else to get news about myself I'd surely go one day

apne pe kar raha hun qayas ahl-e-dahr ka

samjha hun dil-pazir mata-e-hunar ko main

People of this world are like me- I was thus deceived

Pleasing to the heart, the wealth of talent, I believed

'ghaalib' KHuda kare ki sawar-e-samand-e-naz

dekhun ali bahadur-e-ali-guhar ko main

Gaalib may the Lord ordain he ride the horse of pride

So I may see Ali bahaadur virtuous astride

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Habib Wali Mohammad

Habib Wali Mohammad

Mahendra Kapoor

Mahendra Kapoor

Mehdi Hasan

Mehdi Hasan

Mehran Amrohi

Mehran Amrohi

C. H. Atma

C. H. Atma

0
COMMENTS
VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now