be-ḳhud aisā kiyā ḳhauf-e-shab-e-tanhā.ī ne
subah se sham.a jalā dī tire saudā.ī ne
hasb-e-manshā dil-e-pur-shauq kī bātoñ kā javāb
de diyā sharm meñ Duubī huī añgḌā.ī ne
hū kā aalam huā us samt ko uḌne lagī ḳhaak
jis taraf ġhaur se dekhā tire saudā.ī ne
qatl par mere bahā.e na kisī ne aañsū
daad qātil ko dī ik ek tamāshā.ī ne
pūchhne vaale bharī bazm meñ qātil ko na pūchh
naam terā hī agar le diyā saudā.ī ne
māñgtā huuñ dar-o-dīvār se bātoñ kā javāb
aisā dīvāna kiyā hai ġham-e-tanhā.ī ne
hijr kī rātoñ meñ 'manzar' mire kaam aa aa ke
le liyā mol charāġh-e-shab-e-tanhā.ī ne
be-KHud aisa kiya KHauf-e-shab-e-tanhai ne
subah se shama jala di tere saudai ne
hasb-e-mansha dil-e-pur-shauq ki baaton ka jawab
de diya sharm mein Dubi hui angDai ne
hu ka aalam hua us samt ko uDne lagi KHak
jis taraf ghaur se dekha tere saudai ne
qatl par mere bahae na kisi ne aansu
dad qatil ko di ek ek tamashai ne
puchhne wale bhari bazm mein qatil ko na puchh
nam tera hi agar le diya saudai ne
mangta hun dar-o-diwar se baaton ka jawab
aisa diwana kiya hai gham-e-tanhai ne
hijr ki raaton mein 'manzar' mere kaam aa aa ke
le liya mol charagh-e-shab-e-tanhai ne
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.