hath rakh kar jo wo puchhe dil-e-betab ka haal
haath rakh kar jo vo pūchhe dil-e-betāb kā haal
ho bhī ārām to kah duuñ mujhe ārām nahīñ
Interpretation:
Rekhta AI
The beloved’s touch and concern can momentarily soothe the speaker, yet love’s habit is to remain unsatisfied. The poet suggests that the lover clings to restlessness as proof of depth of feeling, refusing to admit comfort. “No peace” becomes both a complaint and a way to keep the intensity of love alive.
hath rakh kar jo wo puchhe dil-e-betab ka haal
ho bhi aaram to kah dun mujhe aaram nahin
Interpretation:
Rekhta AI
The beloved’s touch and concern can momentarily soothe the speaker, yet love’s habit is to remain unsatisfied. The poet suggests that the lover clings to restlessness as proof of depth of feeling, refusing to admit comfort. “No peace” becomes both a complaint and a way to keep the intensity of love alive.
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.